ru
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТ-РА
Статьи
Профиль
Избранное
Адам Мицкевич

Адам Мицкевич

Стихотворения (пер. Майков)

Стихи польского поэта XIX века Адама Мицкевича переводили многие, но одни из наиболее поэтичных переводов принадлежат перу Аполлона Майкова. Что неудивительно: поэта и должен переводить поэт. А так как в те времена было хорошее обучение и люди знали много языков, то поэты могли быть и переводчиками. Стихотворение «Аккерманские степи» («В простор зеленого вплываю океана») навеяно красотой южной природы: Черного моря, Днестровского лимана, южной звездной ночи. Стихотворение «Алушта ночью» («Тяжелый летний зной остужен ветерками») – крымскими пейзажами, Чатырдагом, и опять-таки красотой тихой восточной ночи. Никого из поэтов южная природа не оставляла равнодушным, и Адам Мицкевич не исключение.